20130919

'Het diner' het meest vertaald

[Author: ]

[Time Published September 19, 2013 at 09:40PM]

[<-- Content]
'Het diner' van schrijver Herman Koch is sinds kort het meest vertaalde Nederlandstalige boek ooit. De bestseller verschijnt in 33 talen en in 37 landen.

Het boek van Koch verslaat daarmee de bestsellers van Karel Glastra van Loon ('De passievrucht'), Harry Mulisch ('De aanslag') en Cees Nooteboom ('Het volgende verhaal'), die in 31 talen werden uitgegeven.

Vertaaldeal met Ethiopiƫ


Volgens directeur Chris Herschdorfer van uitgeverij Ambo Anthos kreeg de toch al goed lopende verkoop dit jaar een impuls nadat de roman in de bestsellerslijst van de New York Times was terechtgekomen.

"We zagen dat het succes in Europa weer een zetje kreeg. En we hadden plotseling een vertaaldeal met Ethiopiƫ om maar een ver buitenland te noemen", zegt Herschdorfer.

'Het diner' gaat over twee bevriende echtparen, van wie de zonen een gruwelijk misdrijf hebben begaan.

[-->]



[Source: http://nos.nl/artikel/553153-het-diner-het-meest-vertaald.html] | Image URL: http://ifttt.com/images/no_image_card.png]

Geen opmerkingen:

Een reactie posten